Day Vision

Reading Everyday,Extending Vision

The girls six related stories offer insight into the mind and body of girls in Soviet times

2022-09-16 07:40:56


对于加雅涅来说,此刻所经历的一切——形单影只、离家远走、声声哀鸣,甚至是扑面而来、夹杂着马厩与猴舍气味的飞雪的味道…


Small star

女孩儿们,想起来就是个美好的词汇,那些青春的面庞上,显现着懵懂的 天真无邪的光芒,眼神的纯净让人想起来可爱的梅花鹿的形象。让女孩子们烦恼的估计也只有一点青春期的隐秘和萌动的少女情怀,校园和家庭的两点一线,可不除了成绩和友情,也无非就是这些敏感的成长期和精神上的内在动荡吗?

Lyudmi<sup>′</sup>a Ulitskaya is a famous writer in contemporary Russian literature. Born in 1943 into a Jewish intellectual family, he studied genetics in his early years, worked in the theatre and then turned to literature. Her series of excellent works has been translated into more than 30 languages and is very influential. Among them, the novella “Sonichka”(1995) won the French Meditch Prize for literature, and the novel “Doctor Kukotsky's case”(2001) won the “Booker” prize for Russian literature, “Yakov's Ladder”(2015) won the Russian Book Award.

Other works by Lyudmi<sup>′</sup>a Ulitskaya include the novel “Your Faithful Schulich”(2004) , “Medea and her children”(1996) , “The translator Danniel Stein”(2006) , the novella “A joyous funeral”(1997) and the short story collection “The girls”(2002) . In recent years, she has been a popular candidate for the Nobel Prize in Literature.

相较于作家长篇小说中那种家族史与精神史的厚重叙事,《女孩儿们》这本短篇集更显出柳德米拉作为写作者的一种顿悟的灵光,也有尖锐和怪诞的一面。

《女孩儿们》里面有六个略显碎片化的故事,彼此维系着微妙的关联与张力,透露出朦胧的神奇感,闪烁着女孩儿们敏感的心迹。她们有的如此内敛,深陷于自身隐秘的幻想,几乎是在半梦半醒间遭遇了外界的意志,承受着内在动荡和成长的种种瞬间。

加雅涅在哪儿呢?小妮子当时已经离家很远了,都到了普列斯尼亚河畔。她从未离家那么远过。女孩儿站在动物园的入口处。斑驳的正门旁,那些衰朽的神灵正守护着被俘获的兽群,一如很久很久以前,他们曾守卫现已绝迹的种族一样。远处传来了悠长而嘶哑的哀鸣,或是困兽,或是夜间活动的飞禽。下雪了。一切都开始明朗。路灯散出一圈又一圈金色的光晕,而在那里——在灯光无从照及的地方——月色朦胧,大片雪花悠悠然,闪着银光。对于加雅涅来说,此刻所经历的一切——形单影只、离家远走、声声哀鸣,甚至是扑面而来、夹杂着马厩与猴舍气味的飞雪的味道……

上面这段文字来自于其中的一个作品《弃婴》,文字的画面感很足,一个女孩处在对自己的身世充满了好奇,又备受打击的当口,她甚至准备为了这个不知道算不算是秘密的这个所谓的传闻去死,一个女孩儿的孤独无助和无奈自卑完全显漏了出来,一览无遗……

柳德米拉·乌利茨卡娅很富有讲故事的天赋,她的语言凝练、精准,而且充满了暗示与象征的意味,往往一句话、一个细节就能够负载起生活的怅惘,从中瞥见人际关系的古老原型以及命运幽深的内质。